Harry Shearer To Return To "The Simpsons"
Retailing | Shares of Barnes & Noble rose 5.5 percent Wednesday, to $21.69, following the announcement that the bookseller plans to split into two companies, one for its retail stores and the other for Nook Media. Barron’s suggests those plans could buoy stock prices for a while, as long as the company doesn’t change its mind (again) about the split. The magazine also notes the possibility that an outsider buyer could make a bid for the retail stores before the split takes place, leaving Barnes & Noble with the Nook, which will be combined with the company’s successful college-bookstore operations. [Barron’s]
Manga | Inspired by a line of T-shirts featuring the work of the manga artist Jiraiya, Guy Trebay talks to Anne Ishii and Chip Kidd about the popularity of hard-core gay manga, such as the work of Gengoroh Tagame, in the United States. [The New York Times]
Digital comics | Japanese publisher Kadokawa plans on March 22 to launch ComicWalker, a digital comics service that will carry manga in three languages: Japanese, English and Chinese. The stories will include some well-known classics (Sgt. Frog, Neon Genesis Evangelion, Gundam: The Origin) as well as new manga, and apparently they will be free. The launch will include 150 titles, 40 of which will be translated, so it sounds like not everything will be available in English right away. [Anime News Network]
Conventions | Lewis Trondheim, a former winner of the Grand Prix d’Angoulême and therefore a member of the academy that chooses each year’s winners, provides an insider’s view of the voting and the causes and effects of the changes that have been made over the past two years: “In its forty-three years, the festival has had, I believe, three Americans, one Argentine, one Swiss, three Belgians, and over thirty Frenchmen. This doesn’t seem to correspond with the reality of the comics world to me.” [The Comics Journal]
Next fall, Fantagraphics will publish Massive: Gay Erotic Manga and the Men Who Make It, featuring stories by an array of well known Japanese manga creators, many of whom have never been published in English before.
Massive was originally slated to be published by PictureBox, but the company closed its doors at the end of 2013 and Fantagraphics acquired the book as part of its queer comics line. Translators Anne Ishii and Graham Kolbeins and designer Chip Kidd will remain on the book at its new home; the three also worked on The Passion of Gengoroh Tagame, a collection of gay manga that PictureBox published last year to great acclaim.
The creators whose work is represented in the book are Gengoroh Tagame, Jiraiya, Seizoh Ebisubashi, Kazuhide Ichikawa, Gai Mizuki, Takeshi Matsu, Fumi Miyabi, and Kumada Poohsuke.
We talked to Ishii and Kolbeins about their work and the gay manga genre in Japan and the United States.
Publishing | Dave Itzkoff profiles Karen Berger, who stepped down in March after 20 years as executive editor of DC Comics’ Vertigo imprint (she still consults on a few projects). The story has a wistful tone, with Berger suggesting that DC is more interested in its company-owned characters and Co-Publisher Dan DiDio basically agreeing, but noting it’s an industry-wide trend. He said it would be “myopic” to believe “that servicing a very small slice of our audience is the way to go ahead,” adding, “That’s not what we’re in the business for. We have to shoot for the stars with whatever we’re doing. Because what we’re trying to do is reach the biggest audience and be as successful as possible.” [The New York Times]
The Toronto Comic Arts Festival will celebrate its 10th anniversary in style May 11-12 with a truly stellar lineup of guests. Let’s get right to that, actually. Here’s the list, straight from the TCAF site: